Consejos y recomendaciones para locutores / actores de doblaje

1.- Envía archivos de calidad

Cuando hablamos de calidad no sólo nos referimos a la calidad técnica (una señal sin ruidos, con acústica controlada y con un nivel y presencia adecuados) sino también en cuanto a calidad interpretativa (lectura ágil, buena dicción e interpretación).

La difusión y promoción de tu trabajo requiere de mucho esfuerzo y dedicación así que debes estar convencido de que tu material vale la pena. Enfrentarse a un convocatoria requiere de profesionalidad. Si no tienes formación y crees que vales para ello, fórmate y práctica muchas horas frente al micrófono antes de distribuir tus demos. No envíes una demo amateur si quieres participar en un proyecto profesional. Si envías varias demos con difrerentes registros (corporativo, narrativo, publicidad, etc.) haz que se noten los diferentes tonos.

Cuando envíes tu candidatura para entrar a formar parte de un casting, no preguntes: “¿Qué te parece mi voz?, ¿Crees que puede funcionar?”. Puede transmitir inseguridad.

2.- Envía archivos de audio en formato mp3

Exiten muchos formatos de archivo de audio (.wav, .mp3, .ogg, .wma, .aac, etc.) pero por defecto te aconsejo que elijas .mp3 (a 128 kbps). Es suficiente calidad para valorar tu voz y pesará poco (1 MB por minuto aprox.). Es el más común y puede abrirse en la mayoría de reproductores (iTunes, VLC, Quicktime, Windows Media Player, etc.). Evita formatos telefónicos (.amr, .3gp).

Si has participado como locutor o actor de doblaje en un spot, serie o película, añádelo a tu texto de presentación. Si mandas un fragmento de vídeo, lo más probable es que el productor o agente descarte tu candidatura, o en el mejor de los casos, extraiga sólo el audio. En un casting de voz se da por hecho que eres un profesional de la voz y que dominas la sincronía. Si envías links a tu web o portfolio haz que tus demos sean descargables. Piensa que el director de casting no enviará tu link al cliente.

3.- Envía archivos cortos y bien nombrados.

Los primeros segundos de tu demo son los más importantes. Ponte en la piel del productor o director de casting que recibirá tu material, quizás reciba un gran número de nuevas candidaturas al día y no tendrá mucho tiempo para dedicarle a cada una. Ve al grano y evita intros musicales demasiado largas. Las demos deben ser de 1 minuto aproximadamente. La experiencia nos dice que un único archivo con 5 o 6 fragmentos no es efectivo. Si no gustas en los primeros segundos, da por descartado el resto. Envía varios archivos cortos (no más de 4 archivos), uno por cada registro. Puedes nombrarlos de la siguiente manera: Nombre y apellido / Tipo de registro / Idioma. Evita incluir en el nombre del archivo tu teléfono o mail, lo más probable es que sea renombrado e incluso editado.

Las demos de presentación denotan poca profesionalidad. Evita locutar tu nombre, apellidos, teléfono, mail, o definir tu personalidad, etc. Incluye tus datos de contacto e información adicional en el texto del mail o carta de presentación. Recuerda que tu cliente es el estudio. Éste proporcionará tus archivos, junto a otros, a su cliente y no le interesa que se pongan directamente en contacto contigo.

No envíes demos en las que hayan muchas intervenciones de diferentes personajes con distintos actores. Las frases tipo: “Soy Wendy en la demo del doblaje de Peter Pan y puedes escucharme a partir del minuto 3”, no te benefician. Pónselo fácil al director de casting. Es una buena manera de promocionar a tus compañeros de profesión pero te interesa que se fijen en tu voz.

4.- Sé honesto, mentir no te hará ningún bien.

Si indicas que puedes trabajar como nativo en un idioma, envía una demo que lo avale. Sé autocrítico: puedes tener un nivel altísimo de inglés, francés, alemán o el idioma que sea, pero es muy difícil que suenes como un nativo. Es un gran valor añadido trabajar en varios idiomas pero si envías una demo en un idioma que no dominas puedes incluso lapidar el resto de tu candidatura.

Para poder llegar a locutar como los profesionales es importante escuchar cómo lo hacen los demás. Para ello un buen ejercicio es la escucha de publicidad, películas, vídeos corporativos, etc. Un error común es que locutores noveles quieran imitar a un locutor o actor consagrado hasta el punto de aquirir tantas caraterísticas de éste que acaban por perder su personalidad vocal. Haz que tu voz sea única, encuentra que hace particular tu voz de otras.

5.- Ofrece tus servicios de locutor online si dispones de estudio.

No rellenes un formulario de alta de un casting de voces si no resides en la ciudad donde está ubicado el estudio de grabación o si no dispones de estudio propio para hacerles llegar tu trabajo. Normalmente las producciones no disponen de un presupuesto suficiente para poder asumir el desplazamiento del actor/locutor, haciendo inviable la adjudicación a ese candidato.

Cada proyecto tiene su formato y cobertura geográfica de difusión y puede variar el precio. Normalmente el estudio te propondrá un precio o te solicitará un presupuesto. Adapta tus tarifas sin desmerecer tu trabajo. No cobrarías lo mismo por un spot de una  aerolínea internacional que por una cuña de una pizzería local.

Licencia de Creative Commons
Consejos y recomendaciones para locutores / actores de doblaje by Augusto Casanovas is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional License.